Da die schöne freie Zeit der Sommerferien, müssen wir auch wieder zur Schule. So stehen auch Französischstunden an. Da mein Französisch (also die Sprache) nicht das beste ist, gibt es für mich nur die Möglichkeit, die Sätze mit Bruchstücken aus dem Wörterbuch zusammenzustellen. So wurde ich poetisch und wollte ein Gedicht auf Französisch schreiben. Übersetzt kam folgendes Gedicht heraus:
Stichpunkt
Birnenbaum
Erbse
herumstehen
Gift
stechen
Fisch
Eigentlich wollte ich noch Pokemonfreak anhängen, dies hätte nur die Pointe mit Fisch versaut. Das Wort „Pokemonfreak“ stand aber tatsächlich im Wörterbuch.
Wer einen Interpretationsansatz für dieses kreatives, poetisches Gedicht, kann ihn mir gerne zukommen lassen. Einen Titel könnte es auch noch vertragen.
der Rächer mit dem Becher